宋濂苦学的译文

宋濂苦学的译文

《宋濂苦学》的译文如下:

我幼时就特别爱好学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着约定的日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能弯曲伸直,这样也不停止抄录。抄写完了,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家都愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师、名人与之交游,曾跑到几百里外,拿着经书向同乡前辈求教。前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和语气沉重缓慢,高深莫测,学生恭恭敬敬地听讲,很少提出疑问,只低头整齐笔记,专心学习,记诵如流。一段时间后,又去请教其他老师。各个老师的说法,都不相同,使我感到思想混乱,不知所措。静心思考,觉得他们的说法都各有道理,但都不是很完善;只有经过自己的深入思考,才会真正有所收获。

当我跟从老师学习时,背着书箱,拖着鞋子走在深山巨谷之中。隆冬时节刮着凛冽的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂却不知道。到了学舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的人用热水浇洗(我的手脚),用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆里,我每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享用。跟我住在一起的同学们都穿着华丽的衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰上佩带着白玉环,左边挂着佩刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着旧棉衣在同学中间,好像一个狗尾草夹杂在豺狼鹘豹中间,一点也不觉得羡慕。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的穿的不如别人。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。

现在这些学生在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,还有随季节发放的棉被絮、取暖用的炭、每天供应的肉菜饭,很齐全地发放,学生们又有朝服、帽子、腰带、靴子、笔、墨、纸张、砚台,如果提起笔来写文章,不一会儿就能完成一篇七八百字的文章,这样的情况下,不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;喜爱学习同辈切磋,却以不如自己为耻。最终成为品德不高尚学问不精深的人,真是令人遗憾啊!