鸡黍之约的译文

鸡黍之约的译文

《鸡黍之约》的译文如下:

范式,字巨卿,与汝南郡的张劭是好朋友,两人同时被太学(古代的国立大学)录取为书生。后来范式要回到乡里,他对张劭说:“两年后我要回京城,我会去拜见您的父母大人,看看您的孩子,并一起喝您酿的好酒。”两人互相约定了日期。

到了约定的那一天,张劭请他的母亲准备饭菜,并把这件事告诉了所有的亲戚朋友。但他的母亲却说:“都已经过去两年了,相隔千里之外,你怎么能那么确定范式一定会来呢?”张劭回答说:“范式是个非常讲信用的人,他一定不会违约的。”母亲听了之后说:“如果真是这样,那我就为你酿酒吧。”

到了那天,范式果然如期而至,登堂拜见张劭的母亲,并一起饮用了醇香的美酒,之后两人才告别离去。

这个故事后来被概括为成语“鸡黍之交”,也作“鸡黍之约”,用来指守信用的朋友之间深厚的情谊和不赴约的失信行为。在这个故事中,“鸡黍”指的是招待客人的饭菜,而整个故事则强调了人与人之间的信守承诺和深厚友情的重要性。

希望以上译文能帮助您更好地理解“鸡黍之约”的含义和背后的故事。