
《鱼我所欲也》出自《孟子·告子上》,以下是这篇文章的译文:
鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用呢?采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。并非只是贤人有这种本性而已,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是轻蔑地呼喝着给人吃,过路的饥民也不愿接受;用脚踢着给人家,即使是乞丐也因轻视而不肯接受。对于丰厚的俸禄如果不分辨一下是否合于礼义就接受了,那么这种丰厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?从前为了“义”(即为了道义)宁愿身死而不受“呼尔”“蹴尔”的一箪食一豆羹施舍,今天却为了住宅的华丽却接受了;从前为了“义”(即为了道义)宁愿身死而不受“呼尔”“蹴尔”的一箪食一豆羹施舍,今天却为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了“义”(即为了道义)宁愿身死而不受“呼尔”“蹴尔”的一箪食一豆羹施舍,今天却为了让所认识穷苦的人感激自己却接受了它。这种做法不是可以停止了吗?(如果不停止的话,)这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。
希望这个译文能帮助您更好地理解《鱼我所欲也》这篇文章的内容。
