
turn up 和 turn down 的区别
在英语中,“turn up”和“turn down”是两个常用的短语动词,它们的意思截然不同。以下是这两个短语的详细解释及用法:
1. Turn Up
基本含义:
- “Turn up”通常表示出现、露面、找到(某物)或调高(音量、温度等)。
常见用法:
- 表示出现或露面:例如,“He promised to turn up at the party, but he didn't come.”(他答应要来参加聚会的,但他没来。)
- 表示找到(某物):例如,“I finally turned up my lost keys in the drawer.”(我终于在抽屉里找到了我丢失的钥匙。)
- 表示调高(音量、温度等):例如,“Can you turn up the volume on the TV?”(你能把电视的音量调高一些吗?)
其他用法:
- 在某些上下文中,“turn up”还可以表示结果好或情况改善,如“The weather turned up fine for the picnic.”(天气转好了,适合野餐。)
2. Turn Down
基本含义:
- “Turn down”则通常表示拒绝、调低(音量、温度等)、折叠(衣物等)或将某物朝下翻转。
常见用法:
- 表示拒绝:例如,“She turned down his offer of a job.”(她拒绝了他的工作邀请。)
- 表示调低(音量、温度等):例如,“Please turn down the heat; it's too hot in here.”(请把暖气关小一点,这里太热了。)
- 表示折叠(衣物等):例如,“He turned down the corners of the pages he wanted to remember.”(他把要记住的那一页的角折了起来。)
其他用法:
- 在某些情况下,“turn down”也可以表示委婉地批评或贬低某人或某事,但这种情况相对较少见。
总结
- “Turn up”主要用于表示出现、露面、找到(某物)以及调高(音量、温度等),有时也用于表示结果好或情况改善。
- “Turn down”则主要用于表示拒绝、调低(音量、温度等)、折叠(衣物等)或将某物朝下翻转。
了解这两个短语的区别有助于更准确地理解和使用英语中的相关表达。
