井底之蛙原文及译文

井底之蛙原文及译文

以下是《井底之蛙》的原文及译文:

原文

庄周〔先秦〕《庄子·秋水》:

埳井之蛙谓东海之鳖曰:“吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃之崖。赴水则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗。还虷蟹与科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦,而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。”于是埳井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。

译文

一口废井里住着一只青蛙。有一天,青蛙对东海里的大鳖说:“我多么快乐啊!一会儿跳跃到井栏上,一会儿蹦跳进井壁上挖的窟窿中。到水里时,井水刚好托着我的两腋和下巴;踩泥巴时,泥深只淹没我的两脚,还在脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹和蝌蚪一类的小虫吧,哪一个能比得上我呢!并且,我独占一坑水,在井上跳跃站立,进进出出都非常快乐。您为什么不常来我这里参观参观呢?”

东海大鳖听了青蛙这一番话,就想进入井中看看。可是它的左脚还没有进去,右脚就被井栏绊住了。于是,它在井边慢慢地徘徊了一阵就退回来了,把大海的景状告诉青蛙说:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千仞的确很高,可是它不能够描摹海的深度。夏禹的时候,十年里有九年遭水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,八年里有七年天旱,可是海岸也并不显得低陷。大海不受时间的推移而发生变化,也不因为雨水的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”

浅井的青蛙听了这一番话,惶恐不安,两眼圆睁着好像失了神。深深感到自己的渺小。

“井底之蛙”这一成语故事告诫人们,不要局限于自己狭小的见识,应该多接触外界,拓宽视野,避免成为目光短浅之人。