悯农其一二三四原文

悯农其一二三四原文

《悯农》是唐代诗人李绅创作的组诗作品,其中广为人知的是前两首。以下是《悯农》其一、其二的原文,而关于其三、其四,实际上存在不同的说法和版本。在常见的版本中,一般只提及《悯农》二首,但根据一些资料,李绅确实写过三首《悯农》诗,而第四首则可能是误传或不存在于正式记录中。以下是前三首的原文及解析:

《悯农》其一

春种一粒粟,秋收万颗子。 四海无闲田,农夫犹饿死。

译文:春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。普天之下,没有荒废不种的田地,劳苦农民,仍然要饿死。

《悯农》其二

锄禾日当午,汗滴禾下土。 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。

译文:中午时分,烈日当空,农民还在田间劳作,汗水一滴滴掉到了庄稼地里。有谁想到那盘中的饭食,每一粒都饱含着农民的千辛万苦?

《悯农》其三(较少为人知,但确为李绅所作)

垄上扶犁儿,手种腹长饥。 窗下织梭女,手织身无衣。 我愿燕赵姝,化为嫫女姿。 一笑不值钱,自然家国肥。

译文:在田地里扶犁耕种的男儿,理应有饭吃,吃得饱,但是实际上却挨饿;在窗牖下投梭织布的妇女,理应有衣穿,穿得暖,但是实际上却在受冻。我希望燕地赵地的美女,都变成面目丑陋而德行贤惠的嫫母;那么,她们的笑,就不可能再那样值钱,也就再不至于有一笑千金的挥霍现象了。这样于国于家都有利,都会好起来。

至于《悯农》其四,在现有的权威资料中并未找到确切的原文或记录,因此可能并不存在正式的第四首诗。在流传的过程中,可能会出现误传或混淆的情况,所以应依据可靠的文献资料进行判断。

总的来说,《悯农》这组诗深刻地反映了农民的艰辛生活和社会的不公,是李绅诗歌中的代表作之一。