文言文司马光的译文

文言文司马光的译文

以下是对文言文《司马光》的译文:

原文(节选自《宋史·司马光传》,有删减): 光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文: 司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后就给家人讲述,他就能理解书中的大意。从此手不离书本,甚至不知道饥饿口渴,寒冷炎热。有一次,一群小孩子在庭院里嬉戏,一个小孩爬到大缸上去了,失足掉进缸里的水中,其他小孩子都吓跑了,司马光却拿起一块石头来砸破了大缸,水从中涌出,小孩子得以活命。

这段文字主要讲述了司马光小时候的两个故事:一是他热爱学习,能够深刻理解书中的内容;二是他在危急情况下机智勇敢,救出了掉进水缸中的小伙伴。这些事迹展现了司马光从小便具备的聪明才智和优秀品质。